lunes, octubre 29, 2007

думаю на русском


Pieza de catálogo Ref: 8784399b/21-g [Productor desconocido]. [Autor desconocido]. Cinta de bobina abierta y contenedor metálico etiquetado en caracteres cirílicos (14' 28") : analógico, 19 cm/s, 2 pistas, mono.

Sobre un acompañamiento de sonidos multitudinarios -fragor, gritos, cánticos borrosos- destaca lo que parece ser una leccción de ruso impartida mediante voz sintetizada. 

Las frases, repetidas una y otra vez haciendo énfasis en la fonética eslava, corresponden a designaciones capitulares de la obra Marxismo y empiriocriticismo, de Vladímir Ilich Lenin (Lenin). Durante los últimos segundos de metraje se puede distinguir una voz infantil susurrando en perfecto castellano Piense en ruso

Traducción del segmento final: 12' 03" -- 14' 28"

Bienvenido a la Segunda parte de esta cinta de autoaprendizaje. Preste atención a mi voz mientras pronuncio las siguientes frases:

1: De cómo se ha burlado el "empiriosimbolista" Iushkévich del "empiriocriticista" Chernov

Repita conmigo: De có-mo se ha bur-la-do el "em-pi-rio-sim-bo-lis-ta" Iush-ké-vich del "em-pi-rio-cri-ti-cis-ta" Cher-nov


2: Los inmanentistas, como compañeros de armas de Mach y Avenarius

Repita conmigo: Los in-ma-nen-tis-tas, co-mo com-pa-ñe-ros de ar-mas de Mach y A-ve-na-rius


3: La "teoría de los símbolos" (o de los jeroglíficos) y la crítica de Helmholtz

Repita conmigo: La "te-o-rí-a de los sím-bo-los" (o de los je-ro-glí-fi-cos) y la crí-ti-ca de Helm-holtz

Y, por último:

4: ¿Cómo pudo agradar J. Dietzgen a los filósofos reaccionarios?

Repita conmigo: ¿Có-mo pu-do a-gra-dar J. Dietz-gen a los fi-ló-so-fos re-ac-cio-na-rios?


[se apaga paulatinamente el rumor de multitudes de fondo]

[sonido metálico inidentificable]

Piense en ruso

4 comentarios:

Werewolfie dijo...

Creo que me entrarían mejor las clases de ruso si, en vez de Mach y Avenarius, hablasen del osito Misha, camarada.

Aura dijo...

я не могу перевести

Anónimo dijo...

Ommm...

¡Larga vida al kamarrada Misha, tovarich!

sublibrarian of the year dijo...

Tovarichs,

Es que me sentía marciano y musical.

La perse: buena mascota, gran oso, mejor camarada.

Aura: en realidad, tramposo de mí, era transliteración, no traducción, ruso cruji vamos, el ruso origi me supera.

Manu: ¡larga y prrovechosa parra el Parrtido y la madrre Russia!