Los ingleses transformaron el acrónimo del cañón de defensa antiaérea (ACC, Anti Aircraft Cannon) en la onomatopeta "ack-ack". Al cañón de defensa antiaérea alemán lo llamaban flack (acrónimo de Fliegerabwherkanone). Sin embargo, el Oxford English Dictionary recoge el término "flack" para denominar al cañón de defensa antiaérea alemán. Puede que se debiera a que los ingleses contagiaran el nombre del cañón de defensa antiaérea alemán con el del suyo propio: Flack-Ack.
Parte de la nota al fragmento 25 de Me acuerdo, de Georges Perec
Parte de la nota al fragmento 25 de Me acuerdo, de Georges Perec
2 comentarios:
¡Qué fotografías!. Te felicito.
¡Mamá!
¡Que ya sé que miras el blog!
Publicar un comentario